Çevirmen: Tao Qing Hsu
Dongpo Su, Çin'deki Song Hanedanlığı'nın
edebiyatıydı (A.D. 960-1270). Çin şiirinde yetenekli ve zeki bir adamdı ve aynı
zamanda resmi bir pozisyonu vardı. Ancak, resmi bir kişi olduğu zaman her zaman
sinir bozucu ve rahatsız edici şeyler yaşadı. Bu yüzden acıdan kurtuluşunu
istemek için Buda'nın yoluna gitti ve zen ustası Fo Yin ile iyi bir arkadaş
oldu.
Fo Yin, Zen'de profesyonel bir Budist
rahipti. Dongpo Su ve Fo Yin birbirlerini çok iyi tanıyorlardı ve
birbirlerinden, edebiyatta ve Budizm'de görüş alışverişinde bulunarak sık sık
öğreniyorlardı. Ancak, Fo Yin genellikle Dongpo Su'nun kalbi üzerinde dengesiz
hissetmesini sağlayan her zaman kazandı. Bu nedenle, Dongpo Su genellikle Fo
Yin'i utandırmaya niyetli idi.
Bir gün, bu iki adam yüz yüze oturdu ve bir
süre meditasyon yaptı.
Şu anda, zenci usta Fo Yin, Dongpo Su'ya
sordu:
“Duruşum hakkında ne düşünüyorsun?”
Dongpo Su, onu hiç düşünmeden cevapladı:
“Bok gibi görünüyorsun. ”
Zen ustası Fo Yin gülümsedi, iki avucunu
birlikte kapattı ve şöyle dedi:
“A Mi Tuo Fo” (“A Mi Tuo Fo”, Çince'den
çevrilir. Buda Amitabha anlamına gelir ve aynı zamanda yaşamda mutluluk ve
mükemmellik anlamına gelir. Çin ve Tayvan'da Budistler birbirlerine “A Mi Tuo
Fo” demişler birbirlerini korusun diye sözler… Budizm alanında antik Çin'den
gelen geleneksel bir gelenek.
Dongpo Su zen ustası Fo Yin'e bir hevesle
ilgili bir soru sordu: “Şimdi meditasyonda otururken nasıl göründüğümü
düşünüyorsunuz?”
Zen ustası Fo Yin dedi ki:
“Bir Buda gibi görünüyorsun.”
Dongpo Su bunu duyduktan sonra gurur
duyuyordu.
Dongpo Su eve döndükten sonra, küçük kız
kardeşine gururla gösterdi ve şöyle dedi:
“Sonunda bu sefer kazandım. Zen ustası Fo
Yin kaybetti. ”
Küçük kız kardeşi akıllı bir kızdı ve
Dongpo Su ile tüm hikayeyi dinledikten sonra onu kabul etmedi ve şöyle dedi:
“kardeşim, bugün hayatının en kötüsünü kaybettin! Zen ustası Fo Yin'in
kalbindeki Buda ile dolu olduğu için, herhangi bir duygusal varlık kalbindeki
Buda olarak kabul edilir. Bu yüzden seni Buda olarak görüyor. Ancak, kalbin ve
aklın tamamen kirli ve kirli. Bu yüzden altı kökleri temizleyen zen ustası Fo
Yin'i bir bok gibi görüyorsun. Bu zamanı fena kaybediyor musun? "(Altı kök
gözler, kulaklar, burun, dil, beden ve kalp ya da zihin anlamına gelir.)
Dongpo Su sakalını parmağıyla bükmekten
utanıyor ve küçük kız kardeşinin görüşlerine katılıyordu.
Bir süre sonra, Dongpo Su gün geçtikçe
oturarak meditasyonda ilerleme kaydetti.
Bir kez vardı, Dongpo Su
oturma-meditasyonunu yaptıktan sonra, mutlu bir şekilde şiir yazdı:
“Başım toprağa dokunuyor
cennetteki cennete saygı göstermek için.
Benim küçük iç ışığım
büyük dünyayı parlatıyor.
Sekiz rüzgarlar esiyor
beni hareket ettiremezsin.
Doğru ve huzurlu oturma
mor-altın lotus üzerinde
benim ”
Daha sonra, bir çocuktan bu şiiri zen
ustası Fo Yin'e göndermek için nehri geçmesini ve oturma-meditasyondaki
ilerlemesinin nasıl olduğunu yargılamasını istedi.
Zen ustası Fo Yin şiiri okuduktan sonra
gülümsedi. Kolayca kırmızı bir Çin yazı fırçası aldı ve bu şiire iki büyük
Çince karakter yazdı:
“Fang Pi” (Ayrıca “Bu saçmalık!” Anlamına
gelir. “Fang Pi” Çince karakterlerden çevrilmiştir. Osuruk, yani bağırsaklardan
gaz kaçış anlamına gelir.)
Sonra onu Dongpo Su'ya geri göndermesi için
çocuğa geri verdi.
Dongpo Su başlangıçta Fo Yin'in kendisine çok
fazla övgü vermesini bekliyordu. Bununla birlikte, iki kırmızı büyük Karakteri
"Fang Pi" harfinde gördüğünde, yardım edemedi, ama çok sinirlendi ve
lanetlere girdi:
“Fo Yin gerçekten bana hakaret etmek için
çok ileri gidiyor. Beni övmüyor. Gitmesine izin verdim. Neden beni lanetliyor?
Hemen nehri geçip onunla tartışmalıyım. ”
Bu süre zarfında zen ustası Fo Yin çoktan
büyük bir kapıyı kapatmıştı ve dışarıda bir gezi yapmıştı. Kapıya sadece bir
beygir yerleştirildi ve şöyle dedi:
“Sekiz rüzgar sizi hareket ettiremedi.
Bir osuruk nehri geçmen için sana çarpıyor.
”
Dongpo Su derin, utandı ve oturma
meditasyonunu uygulamada Fo Yin kadar iyi olmadığını söyledi.
(PS Sekiz rüzgarları, övgü, alay, iftira,
şöhret, şöhret, avantaj, düşüş, acı ve zevk anlamına gelir. hayat, ya da biz
otururken meditasyon yaparken ya da Buda'yı öğrenirken.)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder